热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

DIN EN 61557-2-2008 小于1000V交流和1500V直流的低压配电系统中电气安全性.防护措施的试验、测量和监控设备.第2部分:绝缘阻抗

作者:标准资料网 时间:2024-05-23 11:43:09  浏览:9994   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electricalsafetyinlowvoltagedistributionsystemsupto1000Va.c.and1500Vd.c.-Equipmentfortesting,measuringormonitoringofprotectivemeasures-Part2:Insulationresistance(IEC61557-2:2007);GermanversionEN61557-2:2007
【原文标准名称】:小于1000V交流和1500V直流的低压配电系统中电气安全性.防护措施的试验、测量和监控设备.第2部分:绝缘阻抗
【标准号】:DINEN61557-2-2008
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2008-02
【实施或试行日期】:2008-02-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:控制仪器;定义;尺寸选定;直流装置;电气工程;电气安全;电磁试验;铭刻;初始的;额定电压装置;绝缘电阻;低电压;低压电源;低压设备;测量设备;测量仪器;监控;监视装置;操作说明书;过载试验;保护措施;安全;安全要求;规范(验收);测试
【英文主题词】:Controlinstruments;Definition;Definitions;Dimensioning;Directcurrentinstallations;Electricalengineering;Electricalsafety;Electromagnetictests;Inscription;Installationsforratedvoltages;Insulatingresistance;Lowvoltage;Lowvoltagemains;Low-voltageinstallations;Measuringequipment;Measuringinstruments;Monitoring;Monitoringdevice;Operatinginstructions;Overloadtests;Protectivemeasures;Safety;Safetyrequirements;Specification(approval);Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:K09
【国际标准分类号】:17_220_20
【页数】:12P.;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Householdandsimilarelectricalappliances-Safety-Part2-59:particularrequirementsforinsectkillers.
【原文标准名称】:家用和类似用途电器.安全.第2-59部分:杀虫器的特殊要求
【标准号】:NFC73-859-2005
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2005-09-01
【实施或试行日期】:2005-09-20
【发布单位】:法国标准化协会(AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:家用设备;防电击;照明工程;家用电器;试验条件;安全要求;电气安全;安全;安全工程;规范(验收);机械安全;电气工程;灭虫器;家用;电气器具;定义
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:Y60
【国际标准分类号】:97_180
【页数】:16P;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:Translation-orientedterminography
【原文标准名称】:与翻译相关的术语
【标准号】:BSISO12616-2002
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2002-09-26
【实施或试行日期】:2002-09-26
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据库;术语;文献目录著录项;字典编辑;译文;计算机应用;定义;信息交换
【英文主题词】:Bibliographicentries;Computerapplications;Databases;Definition;Definitions;Informationinterchange;Lexicography;Terminography;Terminology;Translations
【摘要】:ThisInternationalStandardprovidesguidelinestoenabletranslatorsandtranslationsupportstafftorecord,maintainandquicklyandeasilyretrieveterminologicalinformationinconnectionwithtranslationwork.Thequalityofatranslationcanbemeasuredpartlyintermsoflinguisticelements,suchasstyleandgrammar,andpartlyintermsoftheaccurateuseoftheterminologyinvolved.TheguidelinesinthisInternationalStandardprovidethenecessaryelementsforqualitycontrolofterminologicalinformationintranslations.Theguidelinescanalsobeadaptedtoprovideabasisfortheadministrationofsource-languagetexts,paralleltexts,translations,andotherinformation(e.g.bibliographies,references)inthetargetlanguage.ThisInternationalStandardisapplicabletotheworkofanindividualtranslatoraswellastheworkofateamoradepartment.Italsolaysdownguidelinesthatareessentialfortheinterchangeofterminologicaldata.
【中国标准分类号】:A19;A14
【国际标准分类号】:01_020
【页数】:36P;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1